TranslateSubtitles.org

[English]-EP01_-Amor-Bajo-Cero-(Uncut-Ver.).srt Spanish (es) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:13,500 --> 00:00:15,711
Hola, y para hoy,

2
00:00:15,711 --> 00:00:17,786
realizaremos audiciones en dos rondas.

3
00:00:18,154 --> 00:00:20,221
La primera ronda serán presentaciones,

4
00:00:20,221 --> 00:00:21,741
mostrando tu talento especial,

5
00:00:21,741 --> 00:00:24,041
y luego interpretando la escena asignada.

6
00:00:24,776 --> 00:00:26,057
Aquellos que pasen

7
00:00:26,466 --> 00:00:29,248
pasarán a una prueba de actuación con nuestra
actriz principal.

8
00:00:31,066 --> 00:00:34,272
Hola, me llamo Pingrak Parin, tengo 19 años.

9
00:00:34,925 --> 00:00:37,000
Actualmente estoy estudiando Artes de la
Comunicación.

10
00:00:37,966 --> 00:00:39,736
Has pasado la primera ronda.

11
00:00:40,267 --> 00:00:42,997
En esta ronda tendremos… a alguien
actuando contigo.

12
00:00:43,266 --> 00:00:44,066
De acuerdo.

13
00:00:44,466 --> 00:00:46,133
Puedes tomarte un momento para concentrarte
y prepararte.

14
00:01:39,100 --> 00:01:40,870
Ese día, volví a encontrarme con Charm.

15
00:01:42,627 --> 00:01:43,790
Y supe de inmediato…

16
00:01:45,057 --> 00:01:47,424
que esos sentimientos nunca desaparecieron
realmente.

17
00:01:50,933 --> 00:01:52,966
Charm, feliz día de San Valentín.

18
00:01:53,266 --> 00:01:54,066
Estoy molesto contigo.

19
00:02:32,700 --> 00:02:33,933
No importa dónde estés,

20
00:02:35,333 --> 00:02:38,166
sigues siendo mi San Valentín, el más cálido
que he tenido.

21
00:03:50,466 --> 00:03:51,266
¡Ay!

22
00:03:51,800 --> 00:03:53,333
¡Oye! Ten cuidado.

23
00:04:09,900 --> 00:04:10,700
¿Puedes levantarte?

24
00:04:27,933 --> 00:04:30,666
Oye… ¿te duele algo?

25
00:04:31,366 --> 00:04:32,156
Eh…

26
00:04:32,483 --> 00:04:34,327
¿Quieres que te lleve a la enfermería?

27
00:04:34,733 --> 00:04:35,661
Gracias, pero… estoy bien.

28
00:04:35,865 --> 00:04:38,504
pero… estoy bien.

29
00:04:59,733 --> 00:05:01,638
¡Tú!... ¿Es este el senior

30
00:05:01,965 --> 00:05:03,627
que te ayudó el otro día?

31
00:05:03,627 --> 00:05:04,127
Huh,

32
00:05:06,166 --> 00:05:09,706
esa mirada.

33
00:05:09,706 --> 00:05:11,306
Ya estás enamorado de ella, ¿verdad?

34
00:05:12,205 --> 00:05:14,578
Oye, ¿de qué estás hablando?

35
00:05:15,191 --> 00:05:16,852
¿Enamorado de quién?

36
00:05:17,533 --> 00:05:18,933
Todavía somos niños.

37
00:05:19,566 --> 00:05:22,818
Oh, está bien. Si no te gusta, entonces no te
gusta.

38
00:05:23,166 --> 00:05:25,866
Pero te estoy vigilando.

39
00:05:26,366 --> 00:05:27,566
Cher, para.

40
00:05:41,766 --> 00:05:43,800
Sigues mirando a Charm sin parar.

41
00:05:44,533 --> 00:05:46,466
Simplemente te detienes y la miras fijamente
cada vez que la ves.

42
00:05:48,300 --> 00:05:50,966
Bueno… ella es realmente amable, ¿sabes?

43
00:05:53,000 --> 00:05:54,966
Hay tanta gente en la escuela,

44
00:05:56,000 --> 00:05:58,082
pero nunca he conocido a nadie

45
00:05:58,450 --> 00:06:00,334
tan cálido antes.

46
00:06:02,900 --> 00:06:05,666
Si ella fuera así de amable, ¿ya estás
totalmente enamorado de ella?

47
00:06:08,900 --> 00:06:12,028
No es solo que sea bonita

48
00:06:12,846 --> 00:06:13,925
y amable.

49
00:06:14,906 --> 00:06:19,276
Es atenta y siempre está ayudando a la gente.

50
00:06:29,400 --> 00:06:31,166
Tu cara se está poniendo roja.

51
00:06:44,000 --> 00:06:45,133
Escríbelo, escríbelo.

52
00:06:52,066 --> 00:06:53,700
Feliz Día de San Valentín a todos.

53
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Encanto.

54
00:08:55,666 --> 00:08:56,666
Estoy molesto contigo.

55
00:09:04,366 --> 00:09:06,266
No me gusta que la gente me siga.

56
00:09:23,704 --> 00:09:24,694
Lo siento.

57
00:09:26,618 --> 00:09:30,249
Solo quería dar flores y... chocolate

58
00:09:30,249 --> 00:09:31,837
para ti por el Día de San Valentín, eso es todo.

59
00:09:31,837 --> 00:09:32,541
No puedo aceptarlo.

60
00:10:35,133 --> 00:10:38,616
Una chica nerd con gafas

61
00:10:40,000 --> 00:10:41,580
no tiene nada especial,

62
00:10:46,700 --> 00:10:48,013
y Charm,

63
00:10:48,871 --> 00:10:50,315
que es bonita,

64
00:10:51,541 --> 00:10:52,806
genial,

65
00:10:54,154 --> 00:10:54,846
talentosa,

66
00:10:57,543 --> 00:10:59,462
e increíblemente amable.

67
00:11:24,700 --> 00:11:26,966
Vaya, fuiste bastante duro con ella.

68
00:11:28,066 --> 00:11:29,002
Simplemente no me gusta eso,

69
00:11:30,000 --> 00:11:31,913
las chicas que se pegan a mí como una sombra.

70
00:11:34,500 --> 00:11:35,826
Y no quiero que la gente piense

71
00:11:36,398 --> 00:11:37,374
que también estoy jugando.

72
00:11:39,830 --> 00:11:42,169
¿Quién podría ser mejor que tu novia, Mint?

73
00:11:43,150 --> 00:11:44,096
Honestamente,

74
00:11:44,545 --> 00:11:47,712
podrías haberlo aceptado para no herir sus
sentimientos.

75
00:11:47,712 --> 00:11:49,370
Y luego dámelo para que me lo coma.

76
00:11:49,738 --> 00:11:51,872
Mira esto, ya aceptaste tantos.

77
00:11:52,689 --> 00:11:53,355
Y créeme,

78
00:11:53,933 --> 00:11:54,766
para esta noche,

79
00:11:54,966 --> 00:11:56,566
los chicos de nuestra escuela vecina

80
00:11:56,666 --> 00:11:58,066
definitivamente te traerán más.

81
00:11:58,533 --> 00:12:01,294
Creo que deberías preparar una canasta para
ellos.

82
00:12:01,566 --> 00:12:04,234
Mira todas estas cosas, ni siquiera me
ayudarás a cargarlas.

83
00:12:12,766 --> 00:12:14,966
Charm, vámonos.

84
00:12:54,300 --> 00:12:57,466
En realidad... ya son perfectos el uno para
el otro.

85
00:13:08,566 --> 00:13:10,366
Oye, ¿qué pasa con los regalos?

86
00:13:17,500 --> 00:13:20,300
Oigan chicas, ¿podrían ayudarme a sostener
esto por un segundo?

87
00:13:23,666 --> 00:13:26,995
Umm... realmente necesito orinar.

88
00:13:27,281 --> 00:13:30,052
Por cierto, ¿tengo algo atascado en los
dientes?

89
00:13:36,766 --> 00:13:38,182
Lo siento…

90
00:13:38,182 --> 00:13:39,770
Bueno... ¿tengo algo en los dientes?

91
00:13:47,700 --> 00:13:49,166
¡Charm!

92
00:14:00,900 --> 00:14:02,966
Charm, estoy empezando a ser posesivo
contigo.

93
00:14:03,333 --> 00:14:04,966
Mucha gente está interesada en ti así.

94
00:14:05,566 --> 00:14:06,966
¿Por qué serías posesivo?

95
00:14:08,366 --> 00:14:10,300
Solo te miro a ti, solo a ti.

96
00:14:17,333 --> 00:14:20,466
Entonces... esta noche, vayamos a ver una
película.

97
00:15:01,200 --> 00:15:02,376
Después de la película,

98
00:15:03,275 --> 00:15:04,421
regresa a mi condominio.

99
00:18:25,933 --> 00:18:27,876
Uf... siempre me das sobras

100
00:18:27,876 --> 00:18:29,900
pensando que me las voy a comer

101
00:18:32,166 --> 00:18:33,666
Pero están buenos, eh.

102
00:18:34,066 --> 00:18:35,733
Por supuesto que están buenos.

103
00:18:36,133 --> 00:18:38,133
Es chocolate belga.

104
00:18:45,333 --> 00:18:47,800
Creo que deberías rendirte con Charm.

105
00:18:48,000 --> 00:18:50,125
No puedo evitarlo, Cher. La admiro.

106
00:18:50,493 --> 00:18:52,368
¿Qué se supone que haga?

107
00:18:52,368 --> 00:18:56,571
Personalmente, creo que no le gustan
las chicas de pecho plano

108
00:18:56,571 --> 00:18:58,600
como nosotras, ¿sabes?

109
00:18:58,600 --> 00:18:59,400
¡Cher!

110
00:19:00,681 --> 00:19:03,266
Probablemente le gusten chicas sexys
como Mint.

111
00:19:03,634 --> 00:19:05,948
No chicas nerds con gafas como tú.

112
00:19:05,948 --> 00:19:08,209
No estoy pensando tan lejos.

113
00:19:08,617 --> 00:19:10,332
Simplemente la admiro.

114
00:19:10,332 --> 00:19:12,455
Solo admiración.

115
00:19:13,358 --> 00:19:13,858
Sí.

116
00:19:13,858 --> 00:19:14,600
Solo admiración.

117
00:19:14,600 --> 00:19:15,130
Sí.

118
00:19:21,100 --> 00:19:22,466
Dijo que ya casi llega a casa.

119
00:19:23,666 --> 00:19:25,966
De verdad quiero ir a ver a Charmie

120
00:19:26,400 --> 00:19:27,200
Pero...

121
00:19:27,966 --> 00:19:30,100
Se me pegará pelo de gato en la ropa
y mi mamá me gritará, también.

122
00:19:30,333 --> 00:19:31,600
Pero la extraño.

123
00:19:32,300 --> 00:19:33,100
La próxima vez, ¿sí?

124
00:19:33,866 --> 00:19:34,666
Nos vemos.

125
00:19:34,800 --> 00:19:35,559
Me voy.

126
00:19:38,624 --> 00:19:39,465
Adiós.

127
00:19:39,465 --> 00:19:40,000
Adiós.

128
00:20:07,066 --> 00:20:08,150
Estoy molesta contigo.

129
00:20:09,662 --> 00:20:11,482
No me gusta que la gente me siga.

130
00:20:14,466 --> 00:20:15,266
¡Charm!

131
00:20:20,166 --> 00:20:22,733
Creo que deberías rendirte con Charm.

132
00:20:23,133 --> 00:20:25,649
Creo que no le gustan las chicas de
pecho plano

133
00:20:25,649 --> 00:20:26,866
como nosotras, ¿sabes?

134
00:20:27,466 --> 00:20:28,766
Ya casi llego a casa, Mint.

135
00:20:30,766 --> 00:20:31,566
Okay.

136
00:20:33,466 --> 00:20:34,480
Charm,

137
00:20:35,379 --> 00:20:36,286
dulces sueños.

138
00:20:39,166 --> 00:20:39,966
Gracias.

139
00:20:52,600 --> 00:20:53,500
Solo espera y verás.

140
00:20:54,733 --> 00:20:56,700
Cuando crezca, seré más guapa que Charm

141
00:20:57,300 --> 00:20:58,733
y mucho más sexy que Mint.

142
00:21:22,430 --> 00:21:22,995
¿Me veo bien?

143
00:21:22,995 --> 00:21:23,589
Gira a la izquierda, gira a la derecha

144
00:21:24,529 --> 00:21:25,069
hermosa

145
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
Gracias, mamá.

146
00:22:37,100 --> 00:22:38,983
En serio, no puedo creer esto.

147
00:22:38,983 --> 00:22:41,200
Creciste para ser así de sexy.

148
00:22:42,333 --> 00:22:44,466
Mira, ni siquiera puedo cargar con
todas estas cosas.

149
00:22:48,000 --> 00:22:48,889
Oye... por cierto,

150
00:22:50,000 --> 00:22:51,590
¿ya hablaste con tus padres?

151
00:22:51,590 --> 00:22:53,645
Sobre ir a estudiar BBA en EE. UU.

152
00:22:55,606 --> 00:22:56,106
Huh...

153
00:22:57,266 --> 00:22:59,133
Cher, realmente no quiero irme aún.

154
00:23:00,666 --> 00:23:02,666
Estoy negociando con mi mamá ahora,

155
00:23:03,300 --> 00:23:05,000
pidiéndole terminar mi licenciatura aquí.

156
00:23:05,566 --> 00:23:06,262
Oh,

157
00:23:06,262 --> 00:23:08,266
¿ya has visto esto?

158
00:23:09,009 --> 00:23:09,509
¿Cuál?

159
00:23:09,509 --> 00:23:11,400
Sostén esto un segundo.

160
00:23:11,700 --> 00:23:13,000
Te mostraré una foto.

161
00:23:14,400 --> 00:23:15,200
¿Qué es?

162
00:23:38,733 --> 00:23:40,666
Nunca olvidaste a Charm, ¿verdad?

163
00:23:42,766 --> 00:23:43,566
Cher.

164
00:23:45,666 --> 00:23:47,100
Di lo que quieras.

165
00:23:48,500 --> 00:23:49,966
Eso fue hace mucho tiempo.

166
00:23:51,366 --> 00:23:52,400
No tengo nada que olvidar.

167
00:23:53,266 --> 00:23:55,466
Ni siquiera tuve la oportunidad de
recordarla.

168
00:23:55,766 --> 00:23:56,566
¿En serio?

169
00:23:59,133 --> 00:24:01,366
Tus ojos no dicen eso, Ping.

170
00:24:05,614 --> 00:24:06,114
¡Lo que sea!

171
00:24:06,614 --> 00:24:07,114
¡Oh!

172
00:24:07,966 --> 00:24:08,755
¿Podemos irnos ya?

173
00:24:08,755 --> 00:24:09,400
Estoy cansado.

174
00:24:09,400 --> 00:24:10,000
Vamos.

175
00:24:10,000 --> 00:24:10,500
Okay.

176
00:24:10,990 --> 00:24:13,199
Esto es muy pesado, ¿qué es esto?

177
00:24:28,600 --> 00:24:29,910
¿Cómo estás?

178
00:24:29,910 --> 00:24:31,071
¿Cansado?

179
00:24:31,071 --> 00:24:31,763
Estoy bien.

180
00:24:33,866 --> 00:24:34,666
Kong.

181
00:24:35,333 --> 00:24:36,266
Hola, P' Chee.

182
00:24:36,466 --> 00:24:37,266
Hola.

183
00:24:37,733 --> 00:24:39,066
¿Cómo fue la sesión de hoy?

184
00:24:39,733 --> 00:24:41,333
Fue bien. Es fácil trabajar con ella.

185
00:24:43,700 --> 00:24:44,500
Hola.

186
00:24:45,600 --> 00:24:46,400
Hmm...

187
00:24:49,533 --> 00:24:51,533
Tu nombre es Charm, ¿verdad?

188
00:24:52,933 --> 00:24:53,733
Sí.

189
00:24:54,533 --> 00:24:55,866
¿Me conoces?

190
00:24:56,800 --> 00:24:57,600
Por supuesto.

191
00:25:00,566 --> 00:25:03,607
Estoy a punto de lanzar una serie GL,

192
00:25:03,607 --> 00:25:06,716
y tu vibra encaja perfectamente
con el personaje.

193
00:25:07,819 --> 00:25:09,537
¿Estarías interesada en una audición?

194
00:25:12,100 --> 00:25:12,900
¿En serio?

195
00:25:17,000 --> 00:25:18,733
Aquí está mi tarjeta.

196
00:25:23,533 --> 00:25:26,300
Espero que podamos trabajar juntos.

197
00:25:30,266 --> 00:25:31,466
Entonces me voy.

198
00:25:32,266 --> 00:25:32,965
Nos vemos luego.

199
00:25:33,537 --> 00:25:34,232
Adiós, Cheewin.

200
00:25:34,232 --> 00:25:35,944
¡Adiós a todos!

201
00:25:49,000 --> 00:25:50,271
¡Charmie!

202
00:25:51,006 --> 00:25:52,152
¡Ven aquí!

203
00:25:53,214 --> 00:25:54,767
Te haces la difícil, ¿eh?

204
00:26:18,300 --> 00:26:19,123
Whoa...

205
00:26:20,000 --> 00:26:22,071
Casi cien mil seguidores.

206
00:26:22,398 --> 00:26:23,520
Antes, ¿cómo es que nunca

207
00:26:23,520 --> 00:26:24,442
me di cuenta de eso?

208
00:26:34,200 --> 00:26:36,666
Pensé que finalmente había olvidado a Charm.

209
00:26:38,300 --> 00:26:39,366
Pero hoy,

210
00:26:40,933 --> 00:26:43,539
todos esos recuerdos volvieron de golpe.

211
00:26:43,539 --> 00:26:46,238
Basta, Ping.

212
00:26:46,647 --> 00:26:48,123
Son solo unas fotos.

213
00:26:48,776 --> 00:26:50,978
¿Por qué mi corazón late tan rápido?

214
00:26:56,166 --> 00:26:58,787
Y si el destino decide meterse conmigo...

215
00:26:59,482 --> 00:27:01,664
Si llego a conocer a Charm de nuevo...

216
00:27:04,533 --> 00:27:06,065
¿Debería huir?

217
00:27:06,637 --> 00:27:07,879
O...

218
00:27:09,041 --> 00:27:11,567
¿dejarme enamorar de ella de nuevo?

219
00:27:12,629 --> 00:27:13,333
¡Uf!

220
00:27:38,133 --> 00:27:39,533
¿Cómo va el casting?

221
00:27:40,000 --> 00:27:42,733
Uf... siguen llegando solicitudes.

222
00:27:43,133 --> 00:27:44,609
Pero todavía no he visto una química

223
00:27:44,609 --> 00:27:45,700
que realmente me sorprenda.

224
00:27:45,966 --> 00:27:47,966
Necesitamos conocerlos en persona para estar seguros.

225
00:27:48,666 --> 00:27:50,072
Quiero que esta serie

226
00:27:50,072 --> 00:27:53,554
cuente una historia sobre el amor

227
00:27:54,003 --> 00:27:55,116
y la igualdad.

228
00:27:55,443 --> 00:27:57,916
Necesita sentirse hermosa

229
00:27:57,916 --> 00:27:59,385
y honesta para la audiencia.

230
00:27:59,900 --> 00:28:00,400
De acuerdo.

231
00:28:00,400 --> 00:28:01,100
¿Vale?

232
00:28:01,700 --> 00:28:03,506
En cuanto al contenido,

233
00:28:03,506 --> 00:28:04,133
espero que

234
00:28:05,000 --> 00:28:07,976
pueda mostrar valor real

235
00:28:07,976 --> 00:28:10,503
y representación sincera,

236
00:28:10,748 --> 00:28:11,845
no solo subiéndonos a una tendencia.

237
00:28:12,066 --> 00:28:13,152
Vale, entendido.

238
00:28:13,152 --> 00:28:15,799
Bien, si eso es todo... informaré al equipo social.

239
00:28:16,044 --> 00:28:18,345
¿Deberíamos establecer dos hashtags guía?

240
00:28:18,508 --> 00:28:20,829
El primero sería #LoveIsLoveStory

241
00:28:20,900 --> 00:28:24,531
Y el segundo, #GLConRespeto

242
00:28:24,531 --> 00:28:25,031
Perfecto.

243
00:28:25,266 --> 00:28:25,836
Y también necesitamos

244
00:28:25,836 --> 00:28:27,800
atraer al público extranjero

245
00:28:28,066 --> 00:28:28,966
también. Los fans inter,

246
00:28:29,100 --> 00:28:29,766
son realmente importantes.

247
00:28:29,766 --> 00:28:31,979
Dejad claro, estamos haciendo esta serie GL

248
00:28:31,979 --> 00:28:33,700
con alta calidad,

249
00:28:34,333 --> 00:28:35,779
No solo estamos persiguiendo el bombo

250
00:28:35,779 --> 00:28:37,166
o vendiendo "ships".

251
00:28:37,766 --> 00:28:38,759
¿Te parece bien?

252
00:28:38,759 --> 00:28:39,566
Suena genial.

253
00:28:39,866 --> 00:28:42,700
Una vez que Charm confirme el casting,

254
00:28:42,866 --> 00:28:44,533
las relaciones públicas serán más fáciles.

255
00:28:45,000 --> 00:28:46,517
Y para contenido como detrás de cámaras

256
00:28:46,517 --> 00:28:47,400
o talleres.

257
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
Lo haremos elaborado,

258
00:28:49,366 --> 00:28:50,733
no solo vendiendo química.

259
00:28:50,900 --> 00:28:52,866
Y cuando el acuerdo de Charm esté finalizado,

260
00:28:52,966 --> 00:28:54,004
realmente debemos saber cómo

261
00:28:54,004 --> 00:28:55,700
encontrar la mejor coincidencia química.

262
00:28:56,133 --> 00:28:58,106
¿Y deberíamos hacer clips cortos también?

263
00:28:58,106 --> 00:28:59,761
Así que es como... para hacer que la gente

264
00:28:59,761 --> 00:29:01,681
entienda las emociones transmitidas
a través de la serie

265
00:29:01,681 --> 00:29:02,630
exactamente como queremos transmitir.

266
00:29:02,998 --> 00:29:04,628
Algunas personas podrían pensar que
escenificamos todo.

267
00:29:04,628 --> 00:29:06,700
o que lo planeamos todo.

268
00:29:06,700 --> 00:29:07,600
Bien pensado, Jen.

269
00:29:08,800 --> 00:29:09,600
Oh, y no olvides

270
00:29:10,533 --> 00:29:12,500
informar a la universidad.

271
00:29:12,733 --> 00:29:13,675
Bien entonces,

272
00:29:13,675 --> 00:29:15,258
le pediré a mi hermana, Preem,

273
00:29:15,258 --> 00:29:17,200
que ayude a difundir la noticia en el campus.

274
00:29:17,533 --> 00:29:19,636
Okay. Haremos que nuestra audiencia

275
00:29:19,636 --> 00:29:22,755
hable de esta serie GL en todas partes.

276
00:29:22,755 --> 00:29:24,766
Y apuntemos también a los premios.

277
00:29:25,666 --> 00:29:26,466
Qué emocionante.

278
00:29:26,700 --> 00:29:27,666
Gracias a todos.

279
00:29:28,200 --> 00:29:29,000
Gracias.

280
00:29:29,066 --> 00:29:29,866
Gracias.

281
00:29:30,766 --> 00:29:31,566
Claro.

282
00:29:32,500 --> 00:29:34,600
Okay, estaré esperando los resultados
del casting.

283
00:29:36,200 --> 00:29:37,000
Ping.

284
00:29:38,100 --> 00:29:39,494
Oh, Preem.

285
00:29:39,494 --> 00:29:40,366
Hola.

286
00:29:40,600 --> 00:29:41,400
Hola.

287
00:29:41,700 --> 00:29:42,952
Así que…

288
00:29:42,952 --> 00:29:45,662
mi hermana mayor trabaja en J Saffique Studio.

289
00:29:45,662 --> 00:29:46,200
Okay.

290
00:29:46,200 --> 00:29:47,419
Ella dijo que su estudio está
actualmente

291
00:29:47,419 --> 00:29:51,200
abriendo el casting para una nueva serie GL.

292
00:29:51,486 --> 00:29:52,136
Oh.

293
00:29:52,866 --> 00:29:55,993
Me pidieron que encontrara estudiantes
de nuestra facultad.

294
00:29:57,178 --> 00:29:58,912
Y… pensé en ti, Ping.

295
00:30:00,000 --> 00:30:02,326
Quería invitarte a la audición.

296
00:30:02,531 --> 00:30:03,031
¿Te gustaría?

297
00:30:04,134 --> 00:30:05,500
¿Pensaste en mí?

298
00:30:06,000 --> 00:30:06,800
Sí.

299
00:30:07,600 --> 00:30:10,533
Bueno, es una audición abierta.

300
00:30:10,700 --> 00:30:12,300
Nadie está confirmado todavía.

301
00:30:12,500 --> 00:30:13,943
También oí

302
00:30:13,943 --> 00:30:16,266
que se están acercando a una modelo

303
00:30:17,400 --> 00:30:19,766
para que interprete el papel principal.

304
00:30:26,900 --> 00:30:27,700
Charm.

305
00:30:32,700 --> 00:30:34,200
¿La conoces?

306
00:30:42,133 --> 00:30:43,333
Yo lo haré.

307
00:30:44,300 --> 00:30:47,500
Genial, te enviaré los detalles enseguida.

308
00:30:47,500 --> 00:30:48,000
Está bien.

309
00:30:48,000 --> 00:30:48,700
Adiós.

310
00:30:48,900 --> 00:30:49,700
Adiós.

311
00:30:54,100 --> 00:30:54,600
Cher.

312
00:30:54,600 --> 00:30:56,300
¿Era Preem?

313
00:30:56,666 --> 00:30:59,666
¿Sabes lo que acaba de pasar?

314
00:31:00,133 --> 00:31:01,500
Me invitó a una audición para una serie.

315
00:31:01,700 --> 00:31:02,629
Emparejada con Charm.

316
00:31:02,629 --> 00:31:03,129
¿En serio?

317
00:31:03,400 --> 00:31:05,166
Entonces tienes que aprobar.

318
00:31:05,500 --> 00:31:06,900
Realmente quiero saber…

319
00:31:07,566 --> 00:31:10,495
si te encuentras con Charm de nuevo,

320
00:31:11,108 --> 00:31:12,423
¿te recordará?

321
00:31:12,832 --> 00:31:14,375
Yo también quiero saberlo.

322
00:31:15,333 --> 00:31:16,992
Si me ve ahora,

323
00:31:19,035 --> 00:31:21,057
¿seguirá siendo tan cruel

324
00:31:21,751 --> 00:31:22,904
como lo era en aquel entonces?

325
00:31:22,966 --> 00:31:24,666
Cruel, pero aún adorable, ¿verdad?

326
00:31:24,966 --> 00:31:25,766
¿Qué estás diciendo?

327
00:31:25,866 --> 00:31:27,060
Si fuera yo

328
00:31:27,673 --> 00:31:29,389
quien recibiera esos tratos,

329
00:31:30,288 --> 00:31:32,086
habría dejado de admirarla hace mucho.

330
00:32:08,666 --> 00:32:10,200
¿Sí, Pleun?

331
00:32:10,966 --> 00:32:13,400
Oh, ¿acaba de regresar tu Phet?

332
00:32:14,500 --> 00:32:17,266
Está bien, llevaré a Ping conmigo

333
00:32:17,500 --> 00:32:18,933
De acuerdo, adiós.

334
00:32:22,933 --> 00:32:24,300
Ping, querida.

335
00:32:25,066 --> 00:32:25,766
¿Sí?

336
00:32:25,766 --> 00:32:28,879
Este domingo, tienes que asistir al
lanzamiento de la marca de joyas de
la tía Pleun

337
00:32:28,879 --> 00:32:30,933
conmigo en nuestro centro comercial.

338
00:32:32,700 --> 00:32:33,838
Mamá,

339
00:32:34,247 --> 00:32:36,309
¿realmente tengo que ir?

340
00:32:36,600 --> 00:32:37,484
Por supuesto que sí.

341
00:32:37,893 --> 00:32:40,075
Esto es obligatorio.

342
00:32:40,200 --> 00:32:41,094
Este evento,

343
00:32:41,094 --> 00:32:43,400
también celebra un desfile de moda
de diamantes.

344
00:32:44,066 --> 00:32:45,200
Suena divertido.

345
00:32:45,765 --> 00:32:49,502
Cuando eran niños,

346
00:32:49,502 --> 00:32:52,892
solían jugar juntos.

347
00:32:52,892 --> 00:32:53,923
Y lo más importante, el hijo de la
tía Pleun

348
00:32:53,923 --> 00:32:55,996
acaba de regresar de los EE. UU.
¿Lo recuerdas?

349
00:32:56,323 --> 00:32:58,129
Deberías hablar con él.

350
00:32:58,129 --> 00:33:00,000
Así que cuando vayas a estudiar al
extranjero,

351
00:33:00,000 --> 00:33:01,671
no te sentirás perdida.

352
00:33:01,671 --> 00:33:04,202
Si necesitas consejo,

353
00:33:04,202 --> 00:33:06,161
puedes confiar en él.

354
00:33:08,266 --> 00:33:09,066
Está bien, mamá.

355
00:33:10,166 --> 00:33:11,166
Buena chica.

356
00:33:11,733 --> 00:33:13,733
Hija, debes vestirte bien.

357
00:33:14,066 --> 00:33:17,000
Mi secretaria te traerá ropa para elegir.

358
00:33:18,166 --> 00:33:18,966
Está bien.

359
00:33:19,600 --> 00:33:20,400
Buen trabajo.

360
00:35:38,300 --> 00:35:40,766
Gracias.

361
00:36:17,500 --> 00:36:18,776
Mi vida

362
00:36:19,348 --> 00:36:21,778
se siente como si ya estuviera
planeada para mí.

363
00:36:23,004 --> 00:36:26,218
Pero a veces, el camino que parece
perfecto

364
00:36:27,362 --> 00:36:29,470
no es el que quiero tomar.

365
00:36:32,900 --> 00:36:35,199
No sé si es el destino...

366
00:36:35,975 --> 00:36:37,387
o solo un juego para mi corazón

367
00:36:38,858 --> 00:36:43,267
Pero ese día fue cuando te volví a ver.

368
00:37:11,733 --> 00:37:12,969
Hola a todos.

369
00:37:12,969 --> 00:37:14,450
Bienvenidos,

370
00:37:14,859 --> 00:37:16,136
y gracias por venir

371
00:37:16,136 --> 00:37:17,698
a la audición de hoy.

372
00:37:17,698 --> 00:37:18,198
Para hoy,

373
00:37:18,198 --> 00:37:20,709
realizaremos audiciones en dos rondas.

374
00:37:20,954 --> 00:37:22,925
La primera ronda serán presentaciones,

375
00:37:22,925 --> 00:37:24,283
mostrando su talento especial,

376
00:37:24,283 --> 00:37:26,703
e interpretando la escena asignada.

377
00:37:26,949 --> 00:37:28,418
Los que pasen

378
00:37:28,418 --> 00:37:31,063
pasarán a una prueba de actuación con
nuestra actriz principal.

379
00:37:32,140 --> 00:37:33,748
Número 009, por favor.

380
00:37:35,133 --> 00:37:38,178
Hola, mi nombre es Pingrak Parin,
tengo 19 años.

381
00:37:38,873 --> 00:37:41,761
Estoy estudiando Artes de la
Comunicación.

382
00:37:42,500 --> 00:37:44,000
¿Cuál es tu talento especial?

383
00:37:44,566 --> 00:37:45,466
Puedo cantar.

384
00:37:46,700 --> 00:37:47,500
Adelante.

385
00:38:09,566 --> 00:38:10,600
Gracias.

386
00:38:14,733 --> 00:38:18,266
Está bien, probemos la escena.

387
00:38:19,800 --> 00:38:20,600
Está bien.

388
00:38:20,800 --> 00:38:23,224
Quiero que imagines

389
00:38:23,224 --> 00:38:26,200
confesando tus sentimientos a alguien,

390
00:38:27,300 --> 00:38:29,566
pero luego fuiste rechazado.

391
00:39:03,900 --> 00:39:04,700
Oye,

392
00:39:09,966 --> 00:39:11,100
me gustas.

393
00:39:30,400 --> 00:39:31,666
No puedo aceptar esto.

394
00:39:37,333 --> 00:39:38,200
Está bien.

395
00:39:40,066 --> 00:39:40,866
Lo entiendo.

396
00:39:46,300 --> 00:39:47,100
Gracias,

397
00:39:54,533 --> 00:39:59,500
por al menos darme la oportunidad
de decirlo.

398
00:40:08,200 --> 00:40:09,000
Está bien.

399
00:40:21,166 --> 00:40:22,133
Pasaste la primera ronda.

400
00:40:23,966 --> 00:40:24,766
¿Pasé?

401
00:40:25,100 --> 00:40:26,533
Los veremos en la próxima ronda.

402
00:40:27,533 --> 00:40:28,333
Lo hiciste genial.

403
00:40:28,700 --> 00:40:29,500
Gracias.

404
00:40:29,500 --> 00:40:30,066
Gracias.

405
00:40:30,066 --> 00:40:30,866
Gracias.

406
00:40:32,733 --> 00:40:36,237
En esta ronda, quiero ver una
confesión de amor

407
00:40:36,237 --> 00:40:37,654
justo antes de un beso.

408
00:40:37,654 --> 00:40:40,456
Seguiremos los protocolos de seguridad.

409
00:40:40,456 --> 00:40:43,702
Comenzaremos tomándonos de las manos,

410
00:40:43,866 --> 00:40:45,019
tocando la mejilla,

411
00:40:45,019 --> 00:40:46,336
e inclinándonos.

412
00:40:46,336 --> 00:40:49,415
Cuando te inclines, mantén la
distancia a 10 centímetros.

413
00:40:49,415 --> 00:40:53,409
Si los labios se acercan demasiado,

414
00:40:53,409 --> 00:40:55,231
recomiendo usar un dedo así

415
00:40:56,011 --> 00:40:57,340
en lugar de un beso real.

416
00:40:58,035 --> 00:40:58,760
¿Estamos bien?

417
00:40:58,760 --> 00:40:59,587
Sí.

418
00:40:59,700 --> 00:41:00,500
Okay.

419
00:41:00,966 --> 00:41:03,366
En esta ronda tendremos… a alguien
actuando contigo.

420
00:41:04,733 --> 00:41:05,533
Okay.

421
00:41:05,866 --> 00:41:07,019
Bien entonces,

422
00:41:07,019 --> 00:41:08,666
Manténganse concentrados mientras se
preparan.

423
00:42:20,566 --> 00:42:21,666
Pam...

424
00:42:24,533 --> 00:42:25,533
Te amo.

425
00:42:30,166 --> 00:42:31,766
Te he amado por mucho tiempo.

426
00:42:38,133 --> 00:42:39,133
Pam,

427
00:42:45,500 --> 00:42:46,966
¿Sientes lo mismo... aunque sea un
poco?

428
00:44:01,366 --> 00:44:02,166
Eso fue increíble.

429
00:44:02,533 --> 00:44:03,666
Realmente increíble.

430
00:44:47,766 --> 00:44:51,466
Hola a todos, somos el elenco de
Frozen Valentine.

431
00:44:52,100 --> 00:44:54,200
Entonces... ¿cómo estuvo? ¿Te
recordó?

432
00:44:54,466 --> 00:44:56,000
Ni siquiera un poco.

433
00:44:56,533 --> 00:44:59,166
Wan, realmente cuidas muy bien de
Charm,

434
00:44:59,500 --> 00:45:01,100
desearía tener un manager así.

435
00:45:01,733 --> 00:45:03,466
La actuación de Charm es realmente
muy buena.

436
00:45:03,766 --> 00:45:05,400
El director me pidió que te dijera

437
00:45:05,533 --> 00:45:07,066
que necesitas relajarte un poco más.

438
00:45:07,333 --> 00:45:10,200
Parece que tendremos que añadir
algunas sesiones de taller más.

439
00:45:12,500 --> 00:45:15,933
No es de extrañar que mi corazón
lata tan rápido.
Powered by translatesubtitles.org