[English]-EP01_-Amor-Bajo-Cero-(Uncut-Ver.).srt Spanish (es) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:13,500 --> 00:00:15,711
Hola, y para hoy,
2
00:00:15,711 --> 00:00:17,786
realizaremos audiciones en dos rondas.
3
00:00:18,154 --> 00:00:20,221
La primera ronda serán presentaciones,
4
00:00:20,221 --> 00:00:21,741
mostrando tu talento especial,
5
00:00:21,741 --> 00:00:24,041
y luego interpretando la escena asignada.
6
00:00:24,776 --> 00:00:26,057
Aquellos que pasen
7
00:00:26,466 --> 00:00:29,248
pasarán a una prueba de actuación con nuestra
actriz principal.
8
00:00:31,066 --> 00:00:34,272
Hola, me llamo Pingrak Parin, tengo 19 años.
9
00:00:34,925 --> 00:00:37,000
Actualmente estoy estudiando Artes de la
Comunicación.
10
00:00:37,966 --> 00:00:39,736
Has pasado la primera ronda.
11
00:00:40,267 --> 00:00:42,997
En esta ronda tendremos… a alguien
actuando contigo.
12
00:00:43,266 --> 00:00:44,066
De acuerdo.
13
00:00:44,466 --> 00:00:46,133
Puedes tomarte un momento para concentrarte
y prepararte.
14
00:01:39,100 --> 00:01:40,870
Ese día, volví a encontrarme con Charm.
15
00:01:42,627 --> 00:01:43,790
Y supe de inmediato…
16
00:01:45,057 --> 00:01:47,424
que esos sentimientos nunca desaparecieron
realmente.
17
00:01:50,933 --> 00:01:52,966
Charm, feliz día de San Valentín.
18
00:01:53,266 --> 00:01:54,066
Estoy molesto contigo.
19
00:02:32,700 --> 00:02:33,933
No importa dónde estés,
20
00:02:35,333 --> 00:02:38,166
sigues siendo mi San Valentín, el más cálido
que he tenido.
21
00:03:50,466 --> 00:03:51,266
¡Ay!
22
00:03:51,800 --> 00:03:53,333
¡Oye! Ten cuidado.
23
00:04:09,900 --> 00:04:10,700
¿Puedes levantarte?
24
00:04:27,933 --> 00:04:30,666
Oye… ¿te duele algo?
25
00:04:31,366 --> 00:04:32,156
Eh…
26
00:04:32,483 --> 00:04:34,327
¿Quieres que te lleve a la enfermería?
27
00:04:34,733 --> 00:04:35,661
Gracias, pero… estoy bien.
28
00:04:35,865 --> 00:04:38,504
pero… estoy bien.
29
00:04:59,733 --> 00:05:01,638
¡Tú!... ¿Es este el senior
30
00:05:01,965 --> 00:05:03,627
que te ayudó el otro día?
31
00:05:03,627 --> 00:05:04,127
Huh,
32
00:05:06,166 --> 00:05:09,706
esa mirada.
33
00:05:09,706 --> 00:05:11,306
Ya estás enamorado de ella, ¿verdad?
34
00:05:12,205 --> 00:05:14,578
Oye, ¿de qué estás hablando?
35
00:05:15,191 --> 00:05:16,852
¿Enamorado de quién?
36
00:05:17,533 --> 00:05:18,933
Todavía somos niños.
37
00:05:19,566 --> 00:05:22,818
Oh, está bien. Si no te gusta, entonces no te
gusta.
38
00:05:23,166 --> 00:05:25,866
Pero te estoy vigilando.
39
00:05:26,366 --> 00:05:27,566
Cher, para.
40
00:05:41,766 --> 00:05:43,800
Sigues mirando a Charm sin parar.
41
00:05:44,533 --> 00:05:46,466
Simplemente te detienes y la miras fijamente
cada vez que la ves.
42
00:05:48,300 --> 00:05:50,966
Bueno… ella es realmente amable, ¿sabes?
43
00:05:53,000 --> 00:05:54,966
Hay tanta gente en la escuela,
44
00:05:56,000 --> 00:05:58,082
pero nunca he conocido a nadie
45
00:05:58,450 --> 00:06:00,334
tan cálido antes.
46
00:06:02,900 --> 00:06:05,666
Si ella fuera así de amable, ¿ya estás
totalmente enamorado de ella?
47
00:06:08,900 --> 00:06:12,028
No es solo que sea bonita
48
00:06:12,846 --> 00:06:13,925
y amable.
49
00:06:14,906 --> 00:06:19,276
Es atenta y siempre está ayudando a la gente.
50
00:06:29,400 --> 00:06:31,166
Tu cara se está poniendo roja.
51
00:06:44,000 --> 00:06:45,133
Escríbelo, escríbelo.
52
00:06:52,066 --> 00:06:53,700
Feliz Día de San Valentín a todos.
53
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Encanto.
54
00:08:55,666 --> 00:08:56,666
Estoy molesto contigo.
55
00:09:04,366 --> 00:09:06,266
No me gusta que la gente me siga.
56
00:09:23,704 --> 00:09:24,694
Lo siento.
57
00:09:26,618 --> 00:09:30,249
Solo quería dar flores y... chocolate
58
00:09:30,249 --> 00:09:31,837
para ti por el Día de San Valentín, eso es todo.
59
00:09:31,837 --> 00:09:32,541
No puedo aceptarlo.
60
00:10:35,133 --> 00:10:38,616
Una chica nerd con gafas
61
00:10:40,000 --> 00:10:41,580
no tiene nada especial,
62
00:10:46,700 --> 00:10:48,013
y Charm,
63
00:10:48,871 --> 00:10:50,315
que es bonita,
64
00:10:51,541 --> 00:10:52,806
genial,
65
00:10:54,154 --> 00:10:54,846
talentosa,
66
00:10:57,543 --> 00:10:59,462
e increíblemente amable.
67
00:11:24,700 --> 00:11:26,966
Vaya, fuiste bastante duro con ella.
68
00:11:28,066 --> 00:11:29,002
Simplemente no me gusta eso,
69
00:11:30,000 --> 00:11:31,913
las chicas que se pegan a mí como una sombra.
70
00:11:34,500 --> 00:11:35,826
Y no quiero que la gente piense
71
00:11:36,398 --> 00:11:37,374
que también estoy jugando.
72
00:11:39,830 --> 00:11:42,169
¿Quién podría ser mejor que tu novia, Mint?
73
00:11:43,150 --> 00:11:44,096
Honestamente,
74
00:11:44,545 --> 00:11:47,712
podrías haberlo aceptado para no herir sus
sentimientos.
75
00:11:47,712 --> 00:11:49,370
Y luego dámelo para que me lo coma.
76
00:11:49,738 --> 00:11:51,872
Mira esto, ya aceptaste tantos.
77
00:11:52,689 --> 00:11:53,355
Y créeme,
78
00:11:53,933 --> 00:11:54,766
para esta noche,
79
00:11:54,966 --> 00:11:56,566
los chicos de nuestra escuela vecina
80
00:11:56,666 --> 00:11:58,066
definitivamente te traerán más.
81
00:11:58,533 --> 00:12:01,294
Creo que deberías preparar una canasta para
ellos.
82
00:12:01,566 --> 00:12:04,234
Mira todas estas cosas, ni siquiera me
ayudarás a cargarlas.
83
00:12:12,766 --> 00:12:14,966
Charm, vámonos.
84
00:12:54,300 --> 00:12:57,466
En realidad... ya son perfectos el uno para
el otro.
85
00:13:08,566 --> 00:13:10,366
Oye, ¿qué pasa con los regalos?
86
00:13:17,500 --> 00:13:20,300
Oigan chicas, ¿podrían ayudarme a sostener
esto por un segundo?
87
00:13:23,666 --> 00:13:26,995
Umm... realmente necesito orinar.
88
00:13:27,281 --> 00:13:30,052
Por cierto, ¿tengo algo atascado en los
dientes?
89
00:13:36,766 --> 00:13:38,182
Lo siento…
90
00:13:38,182 --> 00:13:39,770
Bueno... ¿tengo algo en los dientes?
91
00:13:47,700 --> 00:13:49,166
¡Charm!
92
00:14:00,900 --> 00:14:02,966
Charm, estoy empezando a ser posesivo
contigo.
93
00:14:03,333 --> 00:14:04,966
Mucha gente está interesada en ti así.
94
00:14:05,566 --> 00:14:06,966
¿Por qué serías posesivo?
95
00:14:08,366 --> 00:14:10,300
Solo te miro a ti, solo a ti.
96
00:14:17,333 --> 00:14:20,466
Entonces... esta noche, vayamos a ver una
película.
97
00:15:01,200 --> 00:15:02,376
Después de la película,
98
00:15:03,275 --> 00:15:04,421
regresa a mi condominio.
99
00:18:25,933 --> 00:18:27,876
Uf... siempre me das sobras
100
00:18:27,876 --> 00:18:29,900
pensando que me las voy a comer
101
00:18:32,166 --> 00:18:33,666
Pero están buenos, eh.
102
00:18:34,066 --> 00:18:35,733
Por supuesto que están buenos.
103
00:18:36,133 --> 00:18:38,133
Es chocolate belga.
104
00:18:45,333 --> 00:18:47,800
Creo que deberías rendirte con Charm.
105
00:18:48,000 --> 00:18:50,125
No puedo evitarlo, Cher. La admiro.
106
00:18:50,493 --> 00:18:52,368
¿Qué se supone que haga?
107
00:18:52,368 --> 00:18:56,571
Personalmente, creo que no le gustan
las chicas de pecho plano
108
00:18:56,571 --> 00:18:58,600
como nosotras, ¿sabes?
109
00:18:58,600 --> 00:18:59,400
¡Cher!
110
00:19:00,681 --> 00:19:03,266
Probablemente le gusten chicas sexys
como Mint.
111
00:19:03,634 --> 00:19:05,948
No chicas nerds con gafas como tú.
112
00:19:05,948 --> 00:19:08,209
No estoy pensando tan lejos.
113
00:19:08,617 --> 00:19:10,332
Simplemente la admiro.
114
00:19:10,332 --> 00:19:12,455
Solo admiración.
115
00:19:13,358 --> 00:19:13,858
Sí.
116
00:19:13,858 --> 00:19:14,600
Solo admiración.
117
00:19:14,600 --> 00:19:15,130
Sí.
118
00:19:21,100 --> 00:19:22,466
Dijo que ya casi llega a casa.
119
00:19:23,666 --> 00:19:25,966
De verdad quiero ir a ver a Charmie
120
00:19:26,400 --> 00:19:27,200
Pero...
121
00:19:27,966 --> 00:19:30,100
Se me pegará pelo de gato en la ropa
y mi mamá me gritará, también.
122
00:19:30,333 --> 00:19:31,600
Pero la extraño.
123
00:19:32,300 --> 00:19:33,100
La próxima vez, ¿sí?
124
00:19:33,866 --> 00:19:34,666
Nos vemos.
125
00:19:34,800 --> 00:19:35,559
Me voy.
126
00:19:38,624 --> 00:19:39,465
Adiós.
127
00:19:39,465 --> 00:19:40,000
Adiós.
128
00:20:07,066 --> 00:20:08,150
Estoy molesta contigo.
129
00:20:09,662 --> 00:20:11,482
No me gusta que la gente me siga.
130
00:20:14,466 --> 00:20:15,266
¡Charm!
131
00:20:20,166 --> 00:20:22,733
Creo que deberías rendirte con Charm.
132
00:20:23,133 --> 00:20:25,649
Creo que no le gustan las chicas de
pecho plano
133
00:20:25,649 --> 00:20:26,866
como nosotras, ¿sabes?
134
00:20:27,466 --> 00:20:28,766
Ya casi llego a casa, Mint.
135
00:20:30,766 --> 00:20:31,566
Okay.
136
00:20:33,466 --> 00:20:34,480
Charm,
137
00:20:35,379 --> 00:20:36,286
dulces sueños.
138
00:20:39,166 --> 00:20:39,966
Gracias.
139
00:20:52,600 --> 00:20:53,500
Solo espera y verás.
140
00:20:54,733 --> 00:20:56,700
Cuando crezca, seré más guapa que Charm
141
00:20:57,300 --> 00:20:58,733
y mucho más sexy que Mint.
142
00:21:22,430 --> 00:21:22,995
¿Me veo bien?
143
00:21:22,995 --> 00:21:23,589
Gira a la izquierda, gira a la derecha
144
00:21:24,529 --> 00:21:25,069
hermosa
145
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
Gracias, mamá.
146
00:22:37,100 --> 00:22:38,983
En serio, no puedo creer esto.
147
00:22:38,983 --> 00:22:41,200
Creciste para ser así de sexy.
148
00:22:42,333 --> 00:22:44,466
Mira, ni siquiera puedo cargar con
todas estas cosas.
149
00:22:48,000 --> 00:22:48,889
Oye... por cierto,
150
00:22:50,000 --> 00:22:51,590
¿ya hablaste con tus padres?
151
00:22:51,590 --> 00:22:53,645
Sobre ir a estudiar BBA en EE. UU.
152
00:22:55,606 --> 00:22:56,106
Huh...
153
00:22:57,266 --> 00:22:59,133
Cher, realmente no quiero irme aún.
154
00:23:00,666 --> 00:23:02,666
Estoy negociando con mi mamá ahora,
155
00:23:03,300 --> 00:23:05,000
pidiéndole terminar mi licenciatura aquí.
156
00:23:05,566 --> 00:23:06,262
Oh,
157
00:23:06,262 --> 00:23:08,266
¿ya has visto esto?
158
00:23:09,009 --> 00:23:09,509
¿Cuál?
159
00:23:09,509 --> 00:23:11,400
Sostén esto un segundo.
160
00:23:11,700 --> 00:23:13,000
Te mostraré una foto.
161
00:23:14,400 --> 00:23:15,200
¿Qué es?
162
00:23:38,733 --> 00:23:40,666
Nunca olvidaste a Charm, ¿verdad?
163
00:23:42,766 --> 00:23:43,566
Cher.
164
00:23:45,666 --> 00:23:47,100
Di lo que quieras.
165
00:23:48,500 --> 00:23:49,966
Eso fue hace mucho tiempo.
166
00:23:51,366 --> 00:23:52,400
No tengo nada que olvidar.
167
00:23:53,266 --> 00:23:55,466
Ni siquiera tuve la oportunidad de
recordarla.
168
00:23:55,766 --> 00:23:56,566
¿En serio?
169
00:23:59,133 --> 00:24:01,366
Tus ojos no dicen eso, Ping.
170
00:24:05,614 --> 00:24:06,114
¡Lo que sea!
171
00:24:06,614 --> 00:24:07,114
¡Oh!
172
00:24:07,966 --> 00:24:08,755
¿Podemos irnos ya?
173
00:24:08,755 --> 00:24:09,400
Estoy cansado.
174
00:24:09,400 --> 00:24:10,000
Vamos.
175
00:24:10,000 --> 00:24:10,500
Okay.
176
00:24:10,990 --> 00:24:13,199
Esto es muy pesado, ¿qué es esto?
177
00:24:28,600 --> 00:24:29,910
¿Cómo estás?
178
00:24:29,910 --> 00:24:31,071
¿Cansado?
179
00:24:31,071 --> 00:24:31,763
Estoy bien.
180
00:24:33,866 --> 00:24:34,666
Kong.
181
00:24:35,333 --> 00:24:36,266
Hola, P' Chee.
182
00:24:36,466 --> 00:24:37,266
Hola.
183
00:24:37,733 --> 00:24:39,066
¿Cómo fue la sesión de hoy?
184
00:24:39,733 --> 00:24:41,333
Fue bien. Es fácil trabajar con ella.
185
00:24:43,700 --> 00:24:44,500
Hola.
186
00:24:45,600 --> 00:24:46,400
Hmm...
187
00:24:49,533 --> 00:24:51,533
Tu nombre es Charm, ¿verdad?
188
00:24:52,933 --> 00:24:53,733
Sí.
189
00:24:54,533 --> 00:24:55,866
¿Me conoces?
190
00:24:56,800 --> 00:24:57,600
Por supuesto.
191
00:25:00,566 --> 00:25:03,607
Estoy a punto de lanzar una serie GL,
192
00:25:03,607 --> 00:25:06,716
y tu vibra encaja perfectamente
con el personaje.
193
00:25:07,819 --> 00:25:09,537
¿Estarías interesada en una audición?
194
00:25:12,100 --> 00:25:12,900
¿En serio?
195
00:25:17,000 --> 00:25:18,733
Aquí está mi tarjeta.
196
00:25:23,533 --> 00:25:26,300
Espero que podamos trabajar juntos.
197
00:25:30,266 --> 00:25:31,466
Entonces me voy.
198
00:25:32,266 --> 00:25:32,965
Nos vemos luego.
199
00:25:33,537 --> 00:25:34,232
Adiós, Cheewin.
200
00:25:34,232 --> 00:25:35,944
¡Adiós a todos!
201
00:25:49,000 --> 00:25:50,271
¡Charmie!
202
00:25:51,006 --> 00:25:52,152
¡Ven aquí!
203
00:25:53,214 --> 00:25:54,767
Te haces la difícil, ¿eh?
204
00:26:18,300 --> 00:26:19,123
Whoa...
205
00:26:20,000 --> 00:26:22,071
Casi cien mil seguidores.
206
00:26:22,398 --> 00:26:23,520
Antes, ¿cómo es que nunca
207
00:26:23,520 --> 00:26:24,442
me di cuenta de eso?
208
00:26:34,200 --> 00:26:36,666
Pensé que finalmente había olvidado a Charm.
209
00:26:38,300 --> 00:26:39,366
Pero hoy,
210
00:26:40,933 --> 00:26:43,539
todos esos recuerdos volvieron de golpe.
211
00:26:43,539 --> 00:26:46,238
Basta, Ping.
212
00:26:46,647 --> 00:26:48,123
Son solo unas fotos.
213
00:26:48,776 --> 00:26:50,978
¿Por qué mi corazón late tan rápido?
214
00:26:56,166 --> 00:26:58,787
Y si el destino decide meterse conmigo...
215
00:26:59,482 --> 00:27:01,664
Si llego a conocer a Charm de nuevo...
216
00:27:04,533 --> 00:27:06,065
¿Debería huir?
217
00:27:06,637 --> 00:27:07,879
O...
218
00:27:09,041 --> 00:27:11,567
¿dejarme enamorar de ella de nuevo?
219
00:27:12,629 --> 00:27:13,333
¡Uf!
220
00:27:38,133 --> 00:27:39,533
¿Cómo va el casting?
221
00:27:40,000 --> 00:27:42,733
Uf... siguen llegando solicitudes.
222
00:27:43,133 --> 00:27:44,609
Pero todavía no he visto una química
223
00:27:44,609 --> 00:27:45,700
que realmente me sorprenda.
224
00:27:45,966 --> 00:27:47,966
Necesitamos conocerlos en persona para estar seguros.
225
00:27:48,666 --> 00:27:50,072
Quiero que esta serie
226
00:27:50,072 --> 00:27:53,554
cuente una historia sobre el amor
227
00:27:54,003 --> 00:27:55,116
y la igualdad.
228
00:27:55,443 --> 00:27:57,916
Necesita sentirse hermosa
229
00:27:57,916 --> 00:27:59,385
y honesta para la audiencia.
230
00:27:59,900 --> 00:28:00,400
De acuerdo.
231
00:28:00,400 --> 00:28:01,100
¿Vale?
232
00:28:01,700 --> 00:28:03,506
En cuanto al contenido,
233
00:28:03,506 --> 00:28:04,133
espero que
234
00:28:05,000 --> 00:28:07,976
pueda mostrar valor real
235
00:28:07,976 --> 00:28:10,503
y representación sincera,
236
00:28:10,748 --> 00:28:11,845
no solo subiéndonos a una tendencia.
237
00:28:12,066 --> 00:28:13,152
Vale, entendido.
238
00:28:13,152 --> 00:28:15,799
Bien, si eso es todo... informaré al equipo social.
239
00:28:16,044 --> 00:28:18,345
¿Deberíamos establecer dos hashtags guía?
240
00:28:18,508 --> 00:28:20,829
El primero sería #LoveIsLoveStory
241
00:28:20,900 --> 00:28:24,531
Y el segundo, #GLConRespeto
242
00:28:24,531 --> 00:28:25,031
Perfecto.
243
00:28:25,266 --> 00:28:25,836
Y también necesitamos
244
00:28:25,836 --> 00:28:27,800
atraer al público extranjero
245
00:28:28,066 --> 00:28:28,966
también. Los fans inter,
246
00:28:29,100 --> 00:28:29,766
son realmente importantes.
247
00:28:29,766 --> 00:28:31,979
Dejad claro, estamos haciendo esta serie GL
248
00:28:31,979 --> 00:28:33,700
con alta calidad,
249
00:28:34,333 --> 00:28:35,779
No solo estamos persiguiendo el bombo
250
00:28:35,779 --> 00:28:37,166
o vendiendo "ships".
251
00:28:37,766 --> 00:28:38,759
¿Te parece bien?
252
00:28:38,759 --> 00:28:39,566
Suena genial.
253
00:28:39,866 --> 00:28:42,700
Una vez que Charm confirme el casting,
254
00:28:42,866 --> 00:28:44,533
las relaciones públicas serán más fáciles.
255
00:28:45,000 --> 00:28:46,517
Y para contenido como detrás de cámaras
256
00:28:46,517 --> 00:28:47,400
o talleres.
257
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
Lo haremos elaborado,
258
00:28:49,366 --> 00:28:50,733
no solo vendiendo química.
259
00:28:50,900 --> 00:28:52,866
Y cuando el acuerdo de Charm esté finalizado,
260
00:28:52,966 --> 00:28:54,004
realmente debemos saber cómo
261
00:28:54,004 --> 00:28:55,700
encontrar la mejor coincidencia química.
262
00:28:56,133 --> 00:28:58,106
¿Y deberíamos hacer clips cortos también?
263
00:28:58,106 --> 00:28:59,761
Así que es como... para hacer que la gente
264
00:28:59,761 --> 00:29:01,681
entienda las emociones transmitidas
a través de la serie
265
00:29:01,681 --> 00:29:02,630
exactamente como queremos transmitir.
266
00:29:02,998 --> 00:29:04,628
Algunas personas podrían pensar que
escenificamos todo.
267
00:29:04,628 --> 00:29:06,700
o que lo planeamos todo.
268
00:29:06,700 --> 00:29:07,600
Bien pensado, Jen.
269
00:29:08,800 --> 00:29:09,600
Oh, y no olvides
270
00:29:10,533 --> 00:29:12,500
informar a la universidad.
271
00:29:12,733 --> 00:29:13,675
Bien entonces,
272
00:29:13,675 --> 00:29:15,258
le pediré a mi hermana, Preem,
273
00:29:15,258 --> 00:29:17,200
que ayude a difundir la noticia en el campus.
274
00:29:17,533 --> 00:29:19,636
Okay. Haremos que nuestra audiencia
275
00:29:19,636 --> 00:29:22,755
hable de esta serie GL en todas partes.
276
00:29:22,755 --> 00:29:24,766
Y apuntemos también a los premios.
277
00:29:25,666 --> 00:29:26,466
Qué emocionante.
278
00:29:26,700 --> 00:29:27,666
Gracias a todos.
279
00:29:28,200 --> 00:29:29,000
Gracias.
280
00:29:29,066 --> 00:29:29,866
Gracias.
281
00:29:30,766 --> 00:29:31,566
Claro.
282
00:29:32,500 --> 00:29:34,600
Okay, estaré esperando los resultados
del casting.
283
00:29:36,200 --> 00:29:37,000
Ping.
284
00:29:38,100 --> 00:29:39,494
Oh, Preem.
285
00:29:39,494 --> 00:29:40,366
Hola.
286
00:29:40,600 --> 00:29:41,400
Hola.
287
00:29:41,700 --> 00:29:42,952
Así que…
288
00:29:42,952 --> 00:29:45,662
mi hermana mayor trabaja en J Saffique Studio.
289
00:29:45,662 --> 00:29:46,200
Okay.
290
00:29:46,200 --> 00:29:47,419
Ella dijo que su estudio está
actualmente
291
00:29:47,419 --> 00:29:51,200
abriendo el casting para una nueva serie GL.
292
00:29:51,486 --> 00:29:52,136
Oh.
293
00:29:52,866 --> 00:29:55,993
Me pidieron que encontrara estudiantes
de nuestra facultad.
294
00:29:57,178 --> 00:29:58,912
Y… pensé en ti, Ping.
295
00:30:00,000 --> 00:30:02,326
Quería invitarte a la audición.
296
00:30:02,531 --> 00:30:03,031
¿Te gustaría?
297
00:30:04,134 --> 00:30:05,500
¿Pensaste en mí?
298
00:30:06,000 --> 00:30:06,800
Sí.
299
00:30:07,600 --> 00:30:10,533
Bueno, es una audición abierta.
300
00:30:10,700 --> 00:30:12,300
Nadie está confirmado todavía.
301
00:30:12,500 --> 00:30:13,943
También oí
302
00:30:13,943 --> 00:30:16,266
que se están acercando a una modelo
303
00:30:17,400 --> 00:30:19,766
para que interprete el papel principal.
304
00:30:26,900 --> 00:30:27,700
Charm.
305
00:30:32,700 --> 00:30:34,200
¿La conoces?
306
00:30:42,133 --> 00:30:43,333
Yo lo haré.
307
00:30:44,300 --> 00:30:47,500
Genial, te enviaré los detalles enseguida.
308
00:30:47,500 --> 00:30:48,000
Está bien.
309
00:30:48,000 --> 00:30:48,700
Adiós.
310
00:30:48,900 --> 00:30:49,700
Adiós.
311
00:30:54,100 --> 00:30:54,600
Cher.
312
00:30:54,600 --> 00:30:56,300
¿Era Preem?
313
00:30:56,666 --> 00:30:59,666
¿Sabes lo que acaba de pasar?
314
00:31:00,133 --> 00:31:01,500
Me invitó a una audición para una serie.
315
00:31:01,700 --> 00:31:02,629
Emparejada con Charm.
316
00:31:02,629 --> 00:31:03,129
¿En serio?
317
00:31:03,400 --> 00:31:05,166
Entonces tienes que aprobar.
318
00:31:05,500 --> 00:31:06,900
Realmente quiero saber…
319
00:31:07,566 --> 00:31:10,495
si te encuentras con Charm de nuevo,
320
00:31:11,108 --> 00:31:12,423
¿te recordará?
321
00:31:12,832 --> 00:31:14,375
Yo también quiero saberlo.
322
00:31:15,333 --> 00:31:16,992
Si me ve ahora,
323
00:31:19,035 --> 00:31:21,057
¿seguirá siendo tan cruel
324
00:31:21,751 --> 00:31:22,904
como lo era en aquel entonces?
325
00:31:22,966 --> 00:31:24,666
Cruel, pero aún adorable, ¿verdad?
326
00:31:24,966 --> 00:31:25,766
¿Qué estás diciendo?
327
00:31:25,866 --> 00:31:27,060
Si fuera yo
328
00:31:27,673 --> 00:31:29,389
quien recibiera esos tratos,
329
00:31:30,288 --> 00:31:32,086
habría dejado de admirarla hace mucho.
330
00:32:08,666 --> 00:32:10,200
¿Sí, Pleun?
331
00:32:10,966 --> 00:32:13,400
Oh, ¿acaba de regresar tu Phet?
332
00:32:14,500 --> 00:32:17,266
Está bien, llevaré a Ping conmigo
333
00:32:17,500 --> 00:32:18,933
De acuerdo, adiós.
334
00:32:22,933 --> 00:32:24,300
Ping, querida.
335
00:32:25,066 --> 00:32:25,766
¿Sí?
336
00:32:25,766 --> 00:32:28,879
Este domingo, tienes que asistir al
lanzamiento de la marca de joyas de
la tía Pleun
337
00:32:28,879 --> 00:32:30,933
conmigo en nuestro centro comercial.
338
00:32:32,700 --> 00:32:33,838
Mamá,
339
00:32:34,247 --> 00:32:36,309
¿realmente tengo que ir?
340
00:32:36,600 --> 00:32:37,484
Por supuesto que sí.
341
00:32:37,893 --> 00:32:40,075
Esto es obligatorio.
342
00:32:40,200 --> 00:32:41,094
Este evento,
343
00:32:41,094 --> 00:32:43,400
también celebra un desfile de moda
de diamantes.
344
00:32:44,066 --> 00:32:45,200
Suena divertido.
345
00:32:45,765 --> 00:32:49,502
Cuando eran niños,
346
00:32:49,502 --> 00:32:52,892
solían jugar juntos.
347
00:32:52,892 --> 00:32:53,923
Y lo más importante, el hijo de la
tía Pleun
348
00:32:53,923 --> 00:32:55,996
acaba de regresar de los EE. UU.
¿Lo recuerdas?
349
00:32:56,323 --> 00:32:58,129
Deberías hablar con él.
350
00:32:58,129 --> 00:33:00,000
Así que cuando vayas a estudiar al
extranjero,
351
00:33:00,000 --> 00:33:01,671
no te sentirás perdida.
352
00:33:01,671 --> 00:33:04,202
Si necesitas consejo,
353
00:33:04,202 --> 00:33:06,161
puedes confiar en él.
354
00:33:08,266 --> 00:33:09,066
Está bien, mamá.
355
00:33:10,166 --> 00:33:11,166
Buena chica.
356
00:33:11,733 --> 00:33:13,733
Hija, debes vestirte bien.
357
00:33:14,066 --> 00:33:17,000
Mi secretaria te traerá ropa para elegir.
358
00:33:18,166 --> 00:33:18,966
Está bien.
359
00:33:19,600 --> 00:33:20,400
Buen trabajo.
360
00:35:38,300 --> 00:35:40,766
Gracias.
361
00:36:17,500 --> 00:36:18,776
Mi vida
362
00:36:19,348 --> 00:36:21,778
se siente como si ya estuviera
planeada para mí.
363
00:36:23,004 --> 00:36:26,218
Pero a veces, el camino que parece
perfecto
364
00:36:27,362 --> 00:36:29,470
no es el que quiero tomar.
365
00:36:32,900 --> 00:36:35,199
No sé si es el destino...
366
00:36:35,975 --> 00:36:37,387
o solo un juego para mi corazón
367
00:36:38,858 --> 00:36:43,267
Pero ese día fue cuando te volví a ver.
368
00:37:11,733 --> 00:37:12,969
Hola a todos.
369
00:37:12,969 --> 00:37:14,450
Bienvenidos,
370
00:37:14,859 --> 00:37:16,136
y gracias por venir
371
00:37:16,136 --> 00:37:17,698
a la audición de hoy.
372
00:37:17,698 --> 00:37:18,198
Para hoy,
373
00:37:18,198 --> 00:37:20,709
realizaremos audiciones en dos rondas.
374
00:37:20,954 --> 00:37:22,925
La primera ronda serán presentaciones,
375
00:37:22,925 --> 00:37:24,283
mostrando su talento especial,
376
00:37:24,283 --> 00:37:26,703
e interpretando la escena asignada.
377
00:37:26,949 --> 00:37:28,418
Los que pasen
378
00:37:28,418 --> 00:37:31,063
pasarán a una prueba de actuación con
nuestra actriz principal.
379
00:37:32,140 --> 00:37:33,748
Número 009, por favor.
380
00:37:35,133 --> 00:37:38,178
Hola, mi nombre es Pingrak Parin,
tengo 19 años.
381
00:37:38,873 --> 00:37:41,761
Estoy estudiando Artes de la
Comunicación.
382
00:37:42,500 --> 00:37:44,000
¿Cuál es tu talento especial?
383
00:37:44,566 --> 00:37:45,466
Puedo cantar.
384
00:37:46,700 --> 00:37:47,500
Adelante.
385
00:38:09,566 --> 00:38:10,600
Gracias.
386
00:38:14,733 --> 00:38:18,266
Está bien, probemos la escena.
387
00:38:19,800 --> 00:38:20,600
Está bien.
388
00:38:20,800 --> 00:38:23,224
Quiero que imagines
389
00:38:23,224 --> 00:38:26,200
confesando tus sentimientos a alguien,
390
00:38:27,300 --> 00:38:29,566
pero luego fuiste rechazado.
391
00:39:03,900 --> 00:39:04,700
Oye,
392
00:39:09,966 --> 00:39:11,100
me gustas.
393
00:39:30,400 --> 00:39:31,666
No puedo aceptar esto.
394
00:39:37,333 --> 00:39:38,200
Está bien.
395
00:39:40,066 --> 00:39:40,866
Lo entiendo.
396
00:39:46,300 --> 00:39:47,100
Gracias,
397
00:39:54,533 --> 00:39:59,500
por al menos darme la oportunidad
de decirlo.
398
00:40:08,200 --> 00:40:09,000
Está bien.
399
00:40:21,166 --> 00:40:22,133
Pasaste la primera ronda.
400
00:40:23,966 --> 00:40:24,766
¿Pasé?
401
00:40:25,100 --> 00:40:26,533
Los veremos en la próxima ronda.
402
00:40:27,533 --> 00:40:28,333
Lo hiciste genial.
403
00:40:28,700 --> 00:40:29,500
Gracias.
404
00:40:29,500 --> 00:40:30,066
Gracias.
405
00:40:30,066 --> 00:40:30,866
Gracias.
406
00:40:32,733 --> 00:40:36,237
En esta ronda, quiero ver una
confesión de amor
407
00:40:36,237 --> 00:40:37,654
justo antes de un beso.
408
00:40:37,654 --> 00:40:40,456
Seguiremos los protocolos de seguridad.
409
00:40:40,456 --> 00:40:43,702
Comenzaremos tomándonos de las manos,
410
00:40:43,866 --> 00:40:45,019
tocando la mejilla,
411
00:40:45,019 --> 00:40:46,336
e inclinándonos.
412
00:40:46,336 --> 00:40:49,415
Cuando te inclines, mantén la
distancia a 10 centímetros.
413
00:40:49,415 --> 00:40:53,409
Si los labios se acercan demasiado,
414
00:40:53,409 --> 00:40:55,231
recomiendo usar un dedo así
415
00:40:56,011 --> 00:40:57,340
en lugar de un beso real.
416
00:40:58,035 --> 00:40:58,760
¿Estamos bien?
417
00:40:58,760 --> 00:40:59,587
Sí.
418
00:40:59,700 --> 00:41:00,500
Okay.
419
00:41:00,966 --> 00:41:03,366
En esta ronda tendremos… a alguien
actuando contigo.
420
00:41:04,733 --> 00:41:05,533
Okay.
421
00:41:05,866 --> 00:41:07,019
Bien entonces,
422
00:41:07,019 --> 00:41:08,666
Manténganse concentrados mientras se
preparan.
423
00:42:20,566 --> 00:42:21,666
Pam...
424
00:42:24,533 --> 00:42:25,533
Te amo.
425
00:42:30,166 --> 00:42:31,766
Te he amado por mucho tiempo.
426
00:42:38,133 --> 00:42:39,133
Pam,
427
00:42:45,500 --> 00:42:46,966
¿Sientes lo mismo... aunque sea un
poco?
428
00:44:01,366 --> 00:44:02,166
Eso fue increíble.
429
00:44:02,533 --> 00:44:03,666
Realmente increíble.
430
00:44:47,766 --> 00:44:51,466
Hola a todos, somos el elenco de
Frozen Valentine.
431
00:44:52,100 --> 00:44:54,200
Entonces... ¿cómo estuvo? ¿Te
recordó?
432
00:44:54,466 --> 00:44:56,000
Ni siquiera un poco.
433
00:44:56,533 --> 00:44:59,166
Wan, realmente cuidas muy bien de
Charm,
434
00:44:59,500 --> 00:45:01,100
desearía tener un manager así.
435
00:45:01,733 --> 00:45:03,466
La actuación de Charm es realmente
muy buena.
436
00:45:03,766 --> 00:45:05,400
El director me pidió que te dijera
437
00:45:05,533 --> 00:45:07,066
que necesitas relajarte un poco más.
438
00:45:07,333 --> 00:45:10,200
Parece que tendremos que añadir
algunas sesiones de taller más.
439
00:45:12,500 --> 00:45:15,933
No es de extrañar que mi corazón
lata tan rápido.